Слева от полковника в неудобном и жестком кресле сидел мужчина сорока с небольшим лет. В длинном красном пуховике, шерстяных штанах и зимних ботинках, он сильно выделялся на фоне вооруженных до зубов солдат в зимнем камуфляже. Смуглая кожа, высокие скулы и крючковатый нос выдавали в нем примесь индейской крови.

В штатном расписании «Авроры» Грегори Сандерс числился старшим юрисконсультом, но чаще всего выполнял не связанные с юриспруденцией поручения. Он действительно окончил юридический колледж и даже какое-то время поработал адвокатом по бракоразводным процессам, пока судьба не свела его с одним из влиятельных сотрудников корпорации. Сандерс помог клиенту оставить жену-аферистку ни с чем, а тот, в свою очередь, порекомендовал ушлого адвоката боссам, разглядев в нем нечто особенное.

Грегори пригласили на собеседование в район Нижнего Ист-Сайда. Он явился в назначенное время по указанному адресу, но то ли ошибся, записывая торопливо надиктованную информацию, то ли его обманули, только вот нужный дом на деле оказался заброшенной развалюхой с заколоченными досками дверями и окнами.

На всякий случай Грегори проторчал возле кирпичной коробки с ржавым зигзагом наружной лестницы пятнадцать минут, а когда наконец-то понял, что стал жертвой глупого розыгрыша, отправился домой в расстроенных чувствах.

Дело было поздней осенью. Собеседование назначили на восемь вечера, так что он оказался в облюбованном маргиналами районе в неподходящее для обычного человека время. Луна служила единственным источником света в заброшенном квартале. Голубоватый диск не так давно выплыл из-за горизонта и несколько минут назад поднялся над плоскими крышами.

Сандерс торопливо зашагал к заметным вдали огням оживленной улицы, то исчезая в густой тени построек, то появляясь в залитых лунным светом косых полосах. Звуки его шагов гулко отражались от стен предназначенных под снос домов.

Сердце Грегори бешено заколотилось, когда из ближайшей подворотни вышли три темные фигуры. Грегори ускорил шаг. Трое прибавили ходу.

«Если я побегу, они догонят меня и убьют», – подумал Сандерс, остановился посреди светлого пятачка и повернулся к преследователям лицом. В юности он занимался боксом и нередко одерживал победы на ринге. Но он умел не только махать кулаками. Обладая от природы даром убеждения и способностью к гипнозу, Сандерс решил сперва прибегнуть к мирным способам решения проблемы.

Неизвестные тоже остановились. Один из них что-то пробормотал – и двое шагнули в освещенное луной пространство. Оба в рваных лохмотьях, лица скрывались в тени надвинутых на глаза грязных бейсболок.

Грегори вынул из кармана куртки старинные часы на длинной цепочке. Он носил их в память об отце, иногда применяя в качестве гипнотического маятника. Легким движением кисти он заставил часы раскачиваться из стороны в сторону, произнося размеренным тоном давным-давно выработанную формулу погружения в гипноз. Он говорил, искренне веря в возможность внушить оборванцам желание оставить его в покое, и это помогло. По крайней мере, с одним из бездомных. Тот остановился на полпути. Голова упала на грудь, руки безвольно повисли вдоль тела. Какое-то время бомж стоял, покачиваясь из стороны в сторону, а потом его ноги подкосились, он упал, дернулся несколько раз и затих. Только пальцы правой руки скребли по асфальту, как будто он пытался отползти прочь от проклятого места.

На второго бродягу слова не подействовали, поэтому Грегори прибег к более убедительным мерам. Зажал часы в кулаке и, когда нищий бросился на него, быстрым и сильным ударом в голову отправил налетчика в нокаут.

Вопреки ожиданиям Сандерса, третий незнакомец не бросился наутек. Напротив, он вышел из тени, и Грегори увидел, что у него нет ничего общего с теми двумя бродягами: вместо грязных лохмотьев – черное длиннополое пальто, вместо растоптанных кроссовок – стильные ботинки из лакированной темной кожи, вместо бейсболки – старомодная шляпа в тон гардероба.

– Поздравляю! Вы успешно прошли испытание. – Мужчина сунул руку во внутренний карман пальто, вытащил визитную карточку и протянул Сандерсу: – Завтра в десять явитесь по этому адресу. Советую не опаздывать, если хотите у нас работать.

Незнакомец прикоснулся сложенными вместе указательным и средним пальцами к полям шляпы, развернулся и скрылся в тени соседнего дома.

Ошеломленный Сандерс повертел в руках визитку – прямоугольник из плотного картона с золотым тиснением по краям и отпечатанным готическим шрифтом адресом, – сунул вместе с часами в карман куртки и потопал домой. Он даже не вспомнил о погруженном в гипнотический сон голодранце, а стоило бы. Тот по-прежнему скреб по асфальту скрюченными пальцами правой руки. И хотя кончики пальцев лишились ногтей и превратились в пронизанное белыми ниточками нервов кровавое месиво, он не останавливался, потому что мозг не реагировал на болевые импульсы.

На следующий день, ровно в десять, Грегори Сандерс вошел в стеклянные двери похожего на бетонный куб здания на Вест-стрит, и его жизнь разительно переменилась. Он уволился из адвокатской конторы и нисколько не пожалел об этом. Теперь он трудился на одну из самых могущественных корпораций Америки. Его заработок более чем в три раза превышал прежний годовой доход. А еще он получил возможность психологически ломать людей, и это больше всего нравилось ему в новой работе.

Вот и сейчас Грегори летел в далекую, снежную и пугающую неизвестностью Россию, чтобы подчинить воле своих хозяев русского миллиардера. Последнее обстоятельство сильнее всего грело его душу. Еще ни разу в жизни ему не доводилось превращать влиятельного человека в безвольную куклу. До сего дня он ломал привычную картину мира и линию поведения богатых бизнесменов, но их состояние не превышало десяти миллионов долларов. В сравнении с русским олигархом они выглядели жалкими нищими.

На случай, если не выйдет миром уладить дело, ему дали в помощь полсотни бравых вояк. С таким отрядом отлично обученных и мотивированных обещанием получить дополнительный бонус по итогам выполненного задания бойцов он был уверен в успехе, но одна деталь никак не давала покоя. Она пугала его, как и сидящий по левую руку полковник. В корпорации о Карпентере ходили жуткие легенды. Согласно им полковник мог руками вырвать сердце врагу, а если тот был в бронежилете, зубами впивался в горло и выгрызал его, как собака.

Грегори поерзал на жестком сиденье и, будто невзначай, спросил:

– Скажите, полковник, а нас, случайно, не ждут сюрпризы?

– Вы о чем? – покосился в его сторону Карпентер.

– Я о безопасной посадке. Насколько мне известно, мистер Богомолофф построил на острове настоящую хорошо защищенную крепость. Наверняка там есть как радары, так и системы ПВО.

– А вы неплохо осведомлены для гражданского. Там действительно есть ракетные установки. – Полковник заметил, как побледнело лицо собеседника, и усмехнулся: – Насчет них не волнуйтесь. Когда мы окажемся в зоне поражения, они будут неопасны.

– Вы уверены?

– Давайте так, вы делаете вашу работу, а я свою, и никто из нас друг другу не мешает. Договорились? – Полковник вперил в соседа немигающий взгляд похожих на кусочки льда светло-голубых глаз. Сандерс кивнул. – Вот и хорошо. Если не возражаете, я бы хотел немного вздремнуть.

Карпентер откинулся на спинку кресла и смежил веки.

«Мне бы твою уверенность, тупой ты вояка», – подумал Сандерс и тоже попробовал расслабиться, но мысли о возможной гибели от попадания ракеты в самолет не шли у него из головы.

Полковник не зря был уверен в успехе безопасной посадки С-130 на аэродром затерянной в снегах военной базы и по совместительству научно-исследовательского центра. Среди ее сотрудников было немало «спящих» агентов. В их число входил Арсений Пискунов. Сослуживцы звали его Комар за соответствующий фамилии тонкий, почти что женский, писклявый голос. Он служил механиком на станции слежения ПВО и отвечал за исправную работу оборудования.